最新资讯

在职硕士英语一和英语二有何不同 别傻傻分不清

法国里昂商学院EMBA
在职研考试形式中,五月同等学力申硕英语的考试难度是最低的,难度系数与大学英语四级相当,没有听力部分,要求考生掌握的词汇量在4000-4500左右。
 
全日制研究生又分为两种,即学术型研究生和专业型研究生。而英语试卷分两种,分别是英语(一)和英语(二)。首先是完全适用于英语(一)的专业,这一类的专业中又分为学硕型与专硕型,其中所有的学硕型专业都是适用于英语一,而专硕中只有9类硕士是适用的,分别是临床医学(1051)、口腔医学(1052)、公共卫生(1053)、护理(1054)、中医(1057)、法律(非法学)(035101)、法律(法学)(035102)、汉语国际教育(0453)、建筑学(0851)、城市规划(0853)。
 
其次就是完全适用于英语(二)的专业,学硕型专业是没有适用于英语二,而有7类专业硕士则是适用于英语二,分别是工商管理(1251)、公共管理(1252)、会计(1253)、旅游管理(1254)、图书情报(1255)、工程管理(1256)、审计(0257)。
 
而有些研究生专业则是英语(一)与(二)都适用,可以进行选择的。学硕型专业是不能选择的,而专业硕士则有23类适用,分别是金融(0251)、应用统计(0252)、税务(0253)、国际商务(0254)、保险(0255)、资产评估(0256)、社会工作(0352)、警务(0353)、教育(0451)、体育(0452)、应用心理(0454)、新闻与传播(0552)、出版(0553)、文物与博物馆(0651)、工程(0852)、农业(0951)、兽医(0952)、风景园林(0953)、林业(0954)、药学(1055)、中药学(1056)、军事(1151)、艺术(1351)。
 
英语一英语二主要区别
 
英译汉
 
英语一
 
主要考查考生准确理解概念或结构较复杂的英语文字材料的能力。
 
要求考生阅读一篇约400词的文章,并将其中5个画线部分(约150词)译成汉语,要求译文准确、完整、通顺。
 
英语二
 
主要考查考生理解所给英语语言材料并将其译成汉语的能力。
 
要求译文准确、完整、通顺。要求考生阅读、理解长度为150词左右的一个或几个英语段落,并将其全部译成汉语。
 
写作
 
英语一:该部分由A、B两节组成,主要考查考生的书面表达能力。
 
A节:考生根据所给情景写出约100词(标点符号不计算在内)的应用性短文,包括私人和公务信函、备忘录、报告等。
 
B节:考生根据提示信息写出一篇160-200词的短文(标点符号不计算在内)。提示信息的形式有主题句、写作提纲、规定情景、图、表等。
 
英语二:该部分由A、B两节组成,主要考查考生的书面表达能力。
 
A节:考生根据所给情景写出约100词(标点符号不计算在内)的应用性短文,包括私人和公务信函、备忘录、报告等。
 
B节:要求考生根据所规定的情景或给出的提纲,写出一篇150词左右的英语说明文或议论文。提供情景的形式为图画、图表或文字。
 
考察目标不同
 
词汇考察
 
英语一:考生应能掌握5500左右的词汇以及相关词组。
 
除掌握词汇的基本含义外,考生还应掌握词汇之间的词义关系,如同义词、近义词、反义词等;掌握词汇之间的搭配关系,如动词与介词、形容词与介词、形容词与名词等;掌握词汇生成的基本知识,如词源、词根、词缀等。
 
英语二:考生应能较熟练的掌握5500个左右常用英语词汇以及相关常用词组。
 
考生应能根据具体语境、句子结构或上下文理解一些非常用词的词义。
 
语言技能的考查——写作
 
英语一:考生应能写不同类型的应用文,包括私人和公务信函、备忘录、报告等,以及一般性、叙述性、说明性或议论性的文章。
 
写作时,考生应能:做到语法、拼写、标点正确,用词恰当,遵循文章的特定文体格式;合理组织文章结构,使其内容同一、连贯。
 
英语二:考生应能根据所给的提纲、情景、或要求完成相应的短文写作。短文中心思想明确、切中题意、结构清晰、条理清楚、用词恰当、无明显语言错误。
 
内容来源:网路整合